为对“便”字一知半解,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”。有一次,一名外国客人看到中国主人准备了如此便饭,竖起了大拇指,赞美道——“这是一顿大便饭!”此言一出,全桌的中国人顿时没有了味口。 七、“中国农民越来越贵了”。 此事发生在上世八十年代后期,有一名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“三中全会以后,中国农民越来越贵了。” 八、 “哪里哪里”。 “哪里”连起说就是自谦,这是一般中国人都知道的,也常用。但初通汉语的外国人w先生不理解。一次w先生参加一对年轻华侨的婚礼,他很有礼貌地赞美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感谢,“哪里哪里”。w先生觉得挺不好意思的,以为未说到地方,便用生硬的中国话再说——“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”
关于剧本网| 联系剧本网 | 剧本网公告 | 剧本网微博 | 进入手机版
Copyright@https://www.juben98.com all rights reserved 京ICP备:14053785号-2 京公网安备:11010802016650号 声明:发布作品著作权归属于作者本人 ,未经授权不得用于商业;转载请注明出处[剧本网www.juben98.com]